martes, 24 de octubre de 2017

Una frase real.

"En Anapoima se cumple con lo que dice el segundo verso de la estrofa más linda de nuestro himno, pero no con el primero".

Hombre, creo que sobran un poco las explicaciones...  No hay para nosotros pero sí para los de afuera.

sábado, 14 de octubre de 2017

"In the Army now".

Status Quo es una banda británica, conformada en Londres en 1962 por Francis Rossi y Alan Lancaster, quienes juntaron a dos compañeros de curso para crearla con el nombre de "The Scorpions".  No duraron mucho con ese nombre y mucho menos juntos, hasta que en 1967 se les conoce con su nombre actual, luego de haber integrado a Rick Parfitt y tener una sonada discusión con Steve Winwood por el uso de una palabra que utilizaron en otro nombre de la banda que usaron.

A finales de los sesenta y buena parte de los setenta, se consolidaron poco a poco como una banda importante en el escenario británico, que pese a los años, es capaz de conservar su esencia, gracias al apoyo que han tenido tanto de sus fanáticos más antiguos como de los más jóvenes.  La banda ni siquiera pudo conservar su alineación clásica a través de los años, ya que Alan Lancaster -su cofundador- se retiró en 1985, John Coghlan -el baterista de la alineación clásica denominada "Frantic Four"- lo hizo en 1981, Rick Parfitt falleció en el 2016, y solo Rossi lidera el grupo junto a otros cuatro músicos que lo han acompañado, como mínimo, desde 1982.

La canción que compartiré a continuación, fue compuesta e interpretada anteriormente -en 1982- por el dúo neerlandés de origen sudafricano Bolland & Bolland, el cual tuvo éxito solo en Escandinavia.  Francis Rossi, casualmente escucha el tema en una Autobahn alemana y decide junto al grupo montar una versión, la cual tuvo mayor aceptación en las listas europeas, destacando primeros lugares en Austria, Alemania, Irlanda y Suiza.  En el 2010, el grupo decide reeditar el tema junto al Coro de la Armada Británica, con una lírica modificada y orientada hacia la guerra, cuyos ingresos fueron donados en partes iguales a dos fundaciones, y no tuvo tanto éxito como su versión original.

Con ustedes, este temazo del rock británico.  ¡Sírvanse disfrutarlo!



"A vacation in a foreign land,
Uncle Sam does the best he can,
you're in the army now, 
o-o-oh, you're in the army, now."

"Now you remember what the draft man said,
nothing to do all day but stay in bed,
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"You'll be the hero of the neighbourhood,
nobody knows that you've left for good,
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"Smiling faces as you wait to land,
but once you get there no-one gives a damn,
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"Hand grenades flying over your head,..."

"Missiles flying over your head,
if you want to survive get out of bed,
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"Shots ring out in the dead of night,
the sergeant calls 'stand up and fight!',
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"You've got your orders better shoot on sight, 
your finger's on the trigger but it don't seem right,
you're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now.
You're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"Night is falling and you just can't see,
is this illusion or reality?
You're in the army now, 
o-o-oh you're in the army, in the army now.
You're in the army now,
o-o-oh, you're in the army, now."

"O-o-oh, you're in the army, in the army now.
O-o-oh, you're in the army, in the army now.
O-o-oh, you're in the army, in the army now."